[일러스트 VOD 강의 글로벌 현지화 인력 모집 (영어 번역·더빙)] 모집분야 - 일러스트 VOD 강의 영어 번역 / 더빙 작업자 (스크립트 번역, 나레이션 더빙) - 프리랜서 또는 계약직 지원 가능 - 신입/경력 무관 이런 일을 합니다 - 강의 스크립트 번역 : 일러스트 VOD 강의의 한국어 강의 내용을 자연스러운 영어로 번역합니다. (직역이 아닌, 해외 수강생 기준의 현지화 번역 포함) - 영어 더빙 녹음 : 번역된 스크립트를 기반으로 강의용 영어 나레이션을 녹음합니다. - 콘텐츠 톤 & 맥락 조율 : 강의 흐름과 교육 목적에 맞게 말투, 속도, 표현을 조정합니다. - 유관 부서 협업 : 기획/편집 담당자와 소통하며 번역 방향, 발음, 용어 사용 등을 조율합니다. ※ 일러스트 강의 더빙 경험이 없어도 괜찮습니다. 네오아카데미에서는 작업 가이드 및 샘플을 제공하며, 콘텐츠 특성에 맞춘 피드백을 통해 작업 적응을 지원합니다. 교육 콘텐츠에 대한 이해와 영어 표현력이 있다면 충분히 수행 가능한 업무입니다. 이런 분과 함께 하고 싶어요 - 한국어 → 영어 번역이 자연스럽게 가능한 분 - 발음이 명확하고 듣기 편한 영어 나레이션이 가능한 분 - 교육용 콘텐츠, 강의 영상 더빙에 관심이 있는 분 - 피드백을 반영하며 작업 수정이 가능한 분 - 원활한 커뮤니케이션이 가능한 분 우대 조건 - 영어권 원어민 또는 원어민 수준의 영어 구사자 - 강의 영상, 교육 콘텐츠 더빙/번역 경험 - 일러스트, 디자인, 게임, 아트 관련 콘텐츠 이해도가 있는 분 - 유튜브, 온라인 강의, e-learning 콘텐츠 작업 경험 - 장기 프로젝트 협업이 가능한 분 근무 환경 1)정규직 (수습 기간 3개월) - 근무 형태 : 주 5일제 - 근무 시간 : 10:00 ~ 19:00 (유연 근무제 협의 가능) - 급여 : 면접 후 결정 (신입의 경우 회사 내규에 따름 / 경력직 협의) - 근무 지역 : (41768) 대구광역시 서구 국채보상로 167 6층 2)프리랜서/계약직 - 근무 형태 : 프로젝트 단위 계약 또는 비상주 협업 (희망 시 상주 가능) - 근무 시간 : 협의 - 급여 : 프로젝트/업무 범위에 따른 건별/월별 지급 - 장기 협업 시 정규직 전환 가능 ※ 필요 시 샘플 테스트 작업이 진행될 수 있습니다. 필수 역량 - 한국어 강의 내용을 정확히 이해하고 영어로 자연스럽게 전달할 수 있는 능력 - 명확한 발음과 안정적인 영어 나레이션이 가능한 분 - 계약직의 경우 녹음 환경(마이크, 기본 녹음 장비) 보유 또는 녹음 가능한 환경 접수 기간 및 방법 - 접수 기간 : 2026년 1월 6일 ~ 모집 종료 시까지 - 접수 방법 : recruit@eightstudio.co.kr 메일로 지원 - 제출 서류 : 이력서와 포트폴리오 (모든 지원자 포트폴리오 제출 필수) - 접수 절차 : 서류 접수 > 영업일 7일 이내 서류 합격자에 한해 유선 통보 > 실무 면접 > 최종 합격 > 계약 작성 > 근무 유의사항 - 입사 지원 사실에 허위가 발견될 경우, 채용 확정 이후라도 채용이 취소될 수 있습니다. |